Hazte socio/a
Última hora:
Nueva portada de RD

Michael Moore: "Lo más importante en la cuestión litúrgica de la traducción del «pro multis» es la pregunta teológica y soteriológica que subyace: ¿quién y cómo es este Dios que nos salva a todos/a muchos por Jesús?"

El Padre eterno, el “pro multis” del Hijo y el internet del Espíritu

"Más allá de lo que digan las comisiones litúrgicas, toda traducción tiene siempre algo de interpretación"

"Los textos evangélicos que narran esos acontecimientos tal y como los tenemos hoy, parecen reflejar más las celebraciones litúrgicas de la iglesia primitiva (segunda mitad del siglo I) que la última cena de Jesús"

"Dios es Aquel que nos ama siempre y a todos... Dios se revela salvándonos en Jesús y nos salva revelándose en él de forma insuperable. De parte del hombre queda salva la libertad de aceptar o no lo que se le ofrece"

¿Por muchos o por todos?
sangre cruz

Supongamos que, por un momento y en una merecida pausa de su labor creadora y re-creadora, el Padre eterno decide conectarse a internet -¿o vivirá hiper-conectado?- para ver en qué andan sus hombres (de iglesia). Asiduo lector de Religión digital, le llaman la atención algunas notas/post de estos días -Él lo ve todo simultáneamente, en un eterno presente, sin necesidad de recurrir al historial como necesitamos hacerlo el común de los mortales- donde se habla de una tal nueva traducción del misal italiano, que reflota una discusión intraeclesial de más de medio siglo (en la última edición del problema). Se trata, en primera instancia, de cuál es la traducción más correcta desde el latín de los misales antiguos a las palabras pro multis que figuran en la liturgia eucarística, en el momento de la consagración del vino. No habiendo estudiado teología ni manejando fluidamente el latín -no consta que el Padre eterno concurriera a ninguna de las Pontificias Universidades a realizar altos estudios- y no entendiendo demasiado de qué se trata la discusión, decide, por intercesión del Espíritu Santo, llamar a su Hijo para ver si éste puede echarle alguna luz sobre el asunto. Y, entonces, en fluido diálogo intratrinitario, el Padre le pregunta si él había dicho “pro multis”,pro vobis”, o “hyper pollôn”, en todo caso; en concreto, si en su intencionalidad quiso decir que derramaría su sangre “por muchos” o “por todos”. Luego de una pausa conmemoradora, el Segundo de los Tres responde que él no hablaba latín ni griego -por cuestiones socioeconómicas de la Encarnación- sino arameo. Y que, además, pasado tanto tiempo, no recordaba con exactitud milimétrica las palabras dichas en esa memorable y emocionante noche, por lo cual tampoco podría afirmar si las que se conservan hoy en el sagrado texto son las que salieron de su boca o pertenecen a la memoria interpretativa de alguno de sus compañeros-seguidores. Lamentando no haber podido dilucidar demasiado los interrogantes de su Padre, el Hijo se retira, por intercesión del Espíritu Santo, a seguir dialogando de poesía y profecía con el recién llegado ex-obispo de Sao Félix de Araguaia. Un poco menos omnisciente aunque no más preocupado por ello, el Padre se desconecta de la web y se va detrás del Hijo para conocer personalmente al famoso Pedro Casaldáliga.

***

ultima cena Dali

No estoy muy seguro si el diálogo intratrinitario apenas transcripto fue real o lo imaginé yo, presa del impacto y la perplejidad que también a mí me produjo leer e intentar comprender esas cuestiones -y conste que yo sí fui a una Pontificia Universidad a estudiar teología… aunque regresé con más preguntas que respuestas-. Dejando de lado -al menos por un momento- las ironías, como creyente y como teólogo la cuestión me suscita estos puntos de reflexión que, sin duda, merecerían un desarrollo argumentativamente justificado. Espero sirva, al menos, esta enumeración:

***

Imaginemos, finalmente que, un rato más tarde, luego de una amena charla con dom Pedro, el Padre eterno -antes de irse a dormir- vuelve a conectarse a internet, y lee lo que acabo de escribir. Seguramente sentirá que sigue sin comprender nada. Es entendible y no es preocupante, porque la teología es para nosotros. En ese caso, quizá siga navegando un poco más por este portal y dese el archivo de humor gráfico, nos comparta como mensaje de cierre de todo esto, con una leve y caritativa mueca de sonrisa, esta imagen, Cortés-mente:

Cortés-resetear iglesia

También te puede interesar

Lo último

#AdvientoFeminista2025

MUJER DE ADVIENTO